>行业报告 >软件及商业服务 >2025年视频游戏本地化市场分析
2025年视频游戏本地化市场分析

出版单位:北京弈赫国际信息咨询    |   报告编码:
报告页数:168     |   出版时间:2025-03-03
行业:软件及商业服务   |  服务方式:电子版

Slide to the left to view >

视频游戏本地化市场概览

2025 年全球视频游戏本地化市场规模约为 11.8 亿美元,到 2034 年将达到 23.6 亿美元,2025 年至 2034 年的复合年增长率 (CAGR) 8.01%


电子游戏本地化是指将游戏改编为适合不同语言和文化的游戏,以便其他地区的玩家也能玩得开心。这不仅仅是翻译文本,还包括调整对话、图像、声音甚至游戏玩法以符合当地习俗。这可能意味着要改变文化参考或内容,这些内容可能不适合或冒犯新市场中的人们。目标是让游戏感觉自然,同时保持原有的体验。良好的本地化有助于游戏覆盖更多人群,并提高全球销量。

全球重大事件的影响

人工智能和自动化在本地化领域的进步

人工智能和自动化正在改变视频游戏本地化市场。人工智能工具现在可以更快、更准确地翻译和调整内容,尤其是对于对话或指令等重复性任务。人工智能还可以帮助本地化音频并创建文化相关的画外音,从而减少时间和成本。然而,人工智能在保留人工翻译提供的文化背景、语气和细微差别方面可能会遇到困难。尽管如此,人工智能驱动的本地化正在不断改进,预计将在行业中得到更多应用。

最新趋势

注重文化敏感性和包容性

游戏开发者在本地化游戏时更加注重文化敏感性和包容性。他们会调整故事情节、角色和参考资料以适应每个市场的文化。本地化不再只是翻译语言;而是要让游戏让每个人都感到真实和尊重。这表明承认全球多样性并迎合不同的文化和规范是多么重要。

视频游戏本地化市场细分

按类型

根据类型,全球市场可分为游戏文本本地化、游戏音频本地化、其他。

游戏文本本地化

游戏文本本地化是指翻译和调整对话、说明、菜单和游戏内文字等书面内容。对于游戏而言,吸引使用不同语言的玩家至关重要。随着越来越多的游戏走向全球,尤其是移动和在线游戏,文本本地化的需求正在蓬勃发展。但是,在将文本融入游戏设计的同时,保持原有的语气和幽默感却很棘手。

游戏音频本地化

游戏的音频本地化意味着调整配音、音效和音乐以适应不同的语言和文化。对于故事情节丰富或配音丰富的游戏来说,这一点非常重要。随着越来越多的游戏提供多种语言的配音,音频本地化市场正在增长。但是,这可能是一个缓慢而昂贵的过程,尤其是在确保配音符合原作的文化和情感时。

其他的

其他类别涵盖不适合文本或音频的本地化内容,如图形、符号和文化参考。这可能意味着调整游戏内图像、角色设计或在某些地区可能不起作用的参考。由于开发者希望他们的游戏更具文化敏感性并在全球范围内更容易理解,因此本地化市场的这一部分正在增长。但是,它需要很好地掌握当地的品味和规范,这可能会使这个过程变得更加复杂和昂贵。

按应用

根据应用,全球市场可分为电脑游戏、手机游戏、控制器游戏。

电脑游戏

PC 游戏是在个人电脑上玩的游戏。它们通常有更深层次的故事、精美的图形和大量的内容,因此本地化是关键。PC 游戏市场规模巨大,玩家来自世界各地,使用不同的语言。本地化 PC 游戏通常意味着翻译文本和音频,以确保每个人都能享受游戏的乐趣。在线多人游戏和电子竞技使本地化变得更加重要。但是,这是一个艰难的市场,开发者必须在本地化质量和降低成本之间找到平衡。

手机游戏

手机游戏适用于智能手机和平板电脑,在游戏界占有重要地位。随着全球越来越多的人使用移动设备,对本地化手机游戏的需求也越来越大,尤其是在东南亚、拉丁美洲和非洲等地区。手机游戏的本地化主要意味着翻译文本、根据当地文化进行调整以及使应用内购买符合当地口味。由于手机游戏如此受欢迎且易于访问,因此这类游戏的市场只会越来越大。但是,开发者必须在本地化和推出快速更新和新内容之间取得平衡。

主机游戏

主机游戏是为 PlayStationXbox Nintendo 等系统制作的。本地化这些游戏意味着要改变游戏玩法和用户界面以适应不同的语言和文化。主机游戏通常有固定的发布时间表,并且非常注重故事情节,因此本地化必须涵盖翻译和文化内容。这类市场已经成熟但仍在增长,尤其是在主机价格较低的新市场。但是,本地化主机游戏可能成本高昂且耗时较长,因为文本和音频必须是一流的。

市场动态

市场动态包括驱动因素和制约因素、机遇和挑战,说明市场状况。


驱动因素

崛起的全球游戏市场

全球游戏市场正在蓬勃发展,随之而来的是游戏本地化的需求也在增长。随着来自世界各地的玩家越来越多地玩电子游戏,开发者必须改变其内容以适应不同的语言和文化,从而吸引更多人。这在东南亚、拉丁美洲和东欧等移动游戏蓬勃发展的新市场中非常重要。满足对本地化内容的需求有助于开发者保持领先地位,并通过满足玩家的需求来提高销量。

制约因素

文化适应的复杂性

本地化不仅仅是翻译文本,还要确保内容符合当地文化和习俗。这可能很棘手,也很微妙,因为开发者必须确保游戏能与不同地方的玩家产生共鸣,而不会冒犯任何人或造成混淆。例如,某些符号、笑话或视觉效果可能不适合某些市场。对这些文化差异的敏感使本地化变得更加困难和耗时,这有时会让开发者望而却步。

机会

拓展新兴市场

随着游戏行业的不断发展,亚洲、拉丁美洲和中东等新兴市场为游戏本地化提供了巨大的机会。这些地方人口众多,他们能够更好地接触游戏技术,但那里的许多玩家并不擅长英语或其他主要语言。通过为他们本地化游戏,开发者可以接触到新玩家,提高销量并保持他们的兴趣。这为视频游戏本地化市场提供了一个增长的机会,因为公司希望本地化内容以更好地服务于这些不断增长的玩家群体。

挑战

本地化成本高昂

电子游戏本地化市场面临的主要挑战之一是高昂的成本。本地化不仅仅涉及翻译;它需要改变图像、音频,有时甚至需要改变游戏玩法以适应当地文化。对于内容丰富的大型游戏,本地化费用可能相当高,这可能会阻碍小型游戏开发商或独立工作室进军国际市场。高昂的成本可能会成为吸引不同受众的障碍,尤其是对于预算有限的工作室而言。

视频游戏本地化市场区域洞察

北美

北美在游戏本地化方面占有重要地位,因为它拥有庞大的游戏社区和大量不同的玩家。美国和加拿大都有许多游戏制造商和发行商,对翻译游戏的需求很大,尤其是那些走向全球的游戏。这个领域主要关注文本和声音的翻译,并确保游戏适应不同的文化,比如说西班牙语人群。此外,随着电子竞技和手机游戏的发展,我们需要更快更好的翻译方法。随着越来越多的人使用不同的设备玩游戏,对翻译一致性的需求也越来越大。

欧洲

欧洲的游戏翻译非常多样化,拥有多种语言和文化。英国、德国、法国、西班牙和意大利等大市场需要将游戏翻译成适合其语言和文化。这不仅仅是改变文字,还要确保幽默、图片,甚至游戏玩法适合每个国家。欧洲严格的数据规则(如 GDPR)也会影响公司在翻译过程中使用玩家信息的方式。对翻译游戏的需求不断增长,尤其是对于移动游戏和独立游戏而言,他们希望内容能够迎合不同的欧洲文化。

亚洲

亚洲是游戏翻译的大本营,尤其是中国、日本、韩国和印度。每个国家都有自己的语言和文化,因此很难翻译。游戏需要适应中文、日文、韩文和印地语,你必须了解这些国家的文化。日本喜欢本土游戏,因此公司会制作符合他们口味的手机和游戏机内容。中国的游戏规则非常严格,这很棘手。随着游戏在亚洲的发展,对优质翻译的需求也越来越大,尤其是手机和多人游戏。此外,东南亚和印度的游戏业蓬勃发展,为翻译公司带来了新的成功机会。

主要行业参与者

保证比赛的真实性和效率竞争关键

电子游戏本地化市场竞争非常激烈,各公司都在努力提供更快、更便宜的解决方案。主要参与者专注于为不同地区提供高质量的翻译和文化变革,这需要对当地市场有深入的了解。人工智能和自动化有助于加快这一进程并降低成本。但是,在提高效率的同时,很难保持游戏真实性和情感感。随着手机游戏和独立游戏的兴起,小公司与大公司的竞争更加激烈,使得市场竞争更加激烈。

视频游戏本地化市场公司名单

Gengo

Tomedes

Pangea

TextMaster

Stepes

关键行业发展

2024 3 月:Keywords Studios 推出了基于人工智能的本地化平台,以提高翻译效率和一致性。

报告范围

该研究涵盖了全面的 SWOT 分析,并提供了对市场未来发展的见解。它研究了促进市场增长的各种因素,探索了可能影响未来几年市场轨迹的广泛市场类别和潜在应用。该分析考虑了当前趋势和历史转折点,提供了对市场组成部分的整体了解并确定了潜在的增长领域。

由于开发者希望吸引全球玩家,视频游戏本地化市场正在飞速发展。手机游戏和在线多人游戏平台正在推动各个地区对本地化的需求。公司的目标是为不同的市场提供一流的翻译和文化契合度。人工智能和自动化正在加快速度并降低成本,使本地化更加高效。随着游戏在全球范围内的发展,本地化对于游戏在不同市场的成功至关重要。

展望未来,游戏市场将继续发展,东南亚、印度和拉丁美洲等地区的游戏业正在崛起。文化本地化的需求将非常旺盛,尤其是在移动游戏和电子竞技领域,玩家需要量身定制的体验。人工智能和机器学习将提高效率,但人类的专业知识仍然是保持情感触动和真实性的关键。随着游戏走向全球,本地化市场有望实现稳步增长。

第一章:市场分析概述

  • 竞争力量分析(波特五力模型)
  • 战略增长评估(安索夫矩阵)
  • 行业价值链洞察
  • 区域趋势和关键市场驱动因素
  • 市场细分概述

第二章:竞争格局

  • 全球参与者和区域洞察
  • 关键参与者和市场份额分析
  • 领先公司的销售趋势
  • 同比表现洞察
  • 竞争策略和市场定位
  • 关键差异化因素和战略举措

第三章:市场细分分析

  • 关键数据和可视化洞察
  • 趋势、增长率和驱动因素
  • 细分市场动态和洞察
  • 按细分市场进行的详细市场分析

第四章:区域市场表现

  • 按区域划分的消费者趋势
  • 历史数据和增长预测
  • 区域增长因素
  • 经济、人口和技术影响
  • 主要地区的挑战和机遇
  • 区域趋势和市场转变
  • 重点城市和高需求地区

第五章:新兴和未开发市场

  • 次要地区的增长潜力
  • 趋势、挑战和机遇

第六章:产品和应用细分

  • 产品类型和创新趋势
  • 基于应用的市场洞察

第七章:消费者洞察

  • 人口统计和购买行为
  • 目标受众概况

第八章:主要发现和建议

  • 市场洞察摘要
  • 利益相关者的可行建议

如需购买《2025年视频游戏本地化市场分析》,报告编码:

请您致电:+86 181 0112 7961(中国)+852-5808-3131(香港)
或Emai至:timi@yiheconsult.com

 
姓名*
电话*
邮箱*
公司名称
内容补充
验证码*
点击更换验证码

介绍
本报告的方法部分概述了 弈赫咨询 团队用于收集和分析数据的方法、工具和流程,以确保研究的严谨性和有效性。由于这项研究的协作性质,整合了各种方法以全面解决复杂的研究问题。下面,我们详细介绍了使用的具体方法。

学习框架
本报告采用混合方法,结合定性和定量研究,以提供对该主题的整体理解。该研究分为三个主要阶段:

初步探索性分析
• 详细的数据收集
• 综合和报告
• 协作工作流程
• 鉴于这项研究的联合性质,工作流程包括定期团队咨询、共享数据管理数字平台和定期同行评审,以确保整个项目的一致性和准确性。

主数据源
• 调查和问卷:制定标准化调查以收集利益相关者的定量见解。这些仪器经过了试点测试,以提高其清晰度和可靠性。
• 访谈: 对关键信息提供者进行了半结构化访谈,以提供定性深度。参与者是使用有目的的抽样选择的,以确保样本具有代表性。
辅助数据源
• 文献综述:弈赫咨询 团队系统地审查了相关的学术和行业出版物,以确定新兴趋势、文献差距和行业基准。
• 数据库:来自政府机构和研究机构等知名来源的统计数据被纳入,以补充原始数据。

保密性
所有数据都是匿名的,并且仅限于获得授权的团队成员访问,以保护参与者的隐私。

合规
该研究遵守机构审查委员会制定的道德准则和国际研究标准,确保了研究过程的完整性。

局限性
代表性样本:尽管努力确保多样性,但一些群体的代表性可能仍然不足。
数据可用性:对二手数据的依赖给验证所有来源带来了挑战。
资源限制:有限的资源影响了主要数据收集的规模。

 
地址:北京市海淀区大柳树富海中心2号楼12层1208
+86 181 0112 7961(中国)
+1-866-739-3133(美国)
+852-5808-3131(香港)
sales@yiheconsult.com

微信咨询